[City Of Neko And People]

Объявление

| Шаблон анкет | Правила | Сюжет |Гостевая | Реклама |

Дата: 14 августа

Время: 08.00-12.00

Погода: Довольно тепло, +17 +19, но осень уже даёт о себе знать. Моросит пока ещё тёплый дождик, располагающий к романтике


Игра опка не началась. Уважаемые гости! Только от Вас зависит, начнётся игра или нет! Регистрируйтесь, мы вас ждем!
Ролевая игра создана недавно, поэтому регистрируйтесь. Зарегистрированые пользователи, оставляйте анкеты. Те чьи анкеты приняли, могут начинать игру.



Идет набор основных персонажей.
Если вы не можете выбрать персонажа вы можете зарегестрироватся неканоном, неканонам мы тоже очень рады!
Реклама взаимная! Логин: Реклама; Пароль: 5678

Ролевая игра:
Попрошу внимания!
Рейтинг нашей ролевой NC-17, то есть...как же сказать то...вообщем вы сами несете ответственность за свою психику, вот
Ув. Игроки! Не шатаемся без дела. Пока у нас исправно работает флуд – прошу хотя бы заглядывать туда. Игру можно в принципе начинать, если хотите) Но пока набираем игроков прошу не разбегаться.




Хаоми Тонацуки

Илона Моко


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » [City Of Neko And People] » Японский язык » Популярные японские выражения


Популярные японские выражения

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Группа со значением "Привет"

Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас".

Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.

Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".

Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие.

Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие.

Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант.

Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.

Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.

Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.

Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.

Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.

Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.

Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону.

Группа со значением "Пока"
Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.

Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.

Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.

Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.

Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.

Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.

Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.

Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.

Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.

Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.

Группа со значением "Да"

Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.

Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение.

Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма.

Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.

Группа со значением "Нет"

Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.

Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.

Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего".

Группа со значением "Конечно":

Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".

Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.

Яхари (Yahari) - "Так я и думал".

Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого.

Группа со значением "Может быть"

Маа... (Maa) - "Может быть..."

Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".

Группа со значением "Неужели?"

Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма.

Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма.

Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"

Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.

Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант.

Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.

Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.

Масака! (Masaka) - "Не может быть!"

0

2

вежливости

В этом небольшом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

--------------------------------------------------------------------------------

Группа со значением “Пожалуйста”

Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа “сделайте нечто для меня”. Напоминаю, что в большинстве случаев “у” после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как “Онэгай симас”.
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.
- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, “китэ-кудасай” - “Пожалуйста, приходите”.
- кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как “не могли бы вы сделать нечто для меня?”. Например, “китэ-кудасаймасэн ка?” - “Не могли бы вы придти?”.

--------------------------------------------------------------------------------

Группа со значением “Спасибо”

Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую “бытовую” помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев “у” после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как “Аригато годзаймас”.
Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.
Домо аригато (Doumo arigatou) - “Большое спасибо”. Вежливая форма.
Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - “Огромное вам спасибо”. Очень вежливая, формальная форма.
Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма.
Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - “Я - ваш должник”. Очень вежливая и формальная форма.
Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.

--------------------------------------------------------------------------------

Группа со значением “Пожалуйста”

До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.
Иэ (Iie) - “Не за что”. Неформальная форма.

--------------------------------------------------------------------------------

Группа со значением “Простите”

Гомэн насай (Gomen nasai) - “Извините, пожалуйста”, “Прошу прощения”, “Мне очень жаль”. Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от “сумимасэн”).
Гомэн (Gomen) - Неформальная форма.
Сумимасэн (Sumimasen) - “Прошу прощения”. Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма.
Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.
Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - “Прошу прощения”. Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.
Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма
Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - “Мне нет прощения”. Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.
Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.

--------------------------------------------------------------------------------

Прочие выражения

Додзо (Douzo) - “Прошу”. Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - “Домо”.
Тётто… (Chotto) - “Не стоит беспокоиться”. Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.

0

3

Группа со значением "Пока"
Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.

Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.

Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.

Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.

Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.

Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.

Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.

Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.

Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.

Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.

0

4

Популярные японские выражения (см. также одноименную статью):

    Кавайи (kawaii) - милый, симпатичный, прелестный.
    Каккойи (kakkoii) - "крутой", "клевый", красивый, привлекательный.
    Тиби (chibi) - маленький.
    Бака (baka) - идиот, кретин, дурак.
    Бансай (Banzai) - "Ура"
    Гайдзин (gaijin) - иностранец (с точки зрения японца).
    Бака-гайдзин (baka gaijin) - обычно американец.
    Бисёнэн (bishounen) - "красавчик". Обычно подразумевается женственно-красивый юноша (длинные волосы, томные глаза, смазливое лицо), однако может иметься в виду и просто красивый молодой человек.
    Бисёдзё (bishoujo) - "красавица". Красивая девушка, обычно, опять же, женственно-красивая.

* Некоторые японские слова:

    Сэйлор фуку (sailor fuku) - "матросский костюмчик", распространенная японская женская школьная форма.
    Сэнсэй (sensei) - учитель, наставник.
    Сэмпай (senpai) - старший по положению.
    Кохай (kouhai) - младший по положению.
    Якудза (yakuza) - японская мафия.
    Аи (Ai) - любовь
    Акари (akari) - свет
    Аната (Anata) - ты
    Аригато (Arigatou) - Спасибо

* Также часто используются следующие сокращения названий:

    AMG - Ah! Megami-sama! (О, богиня!)
    BGC - Bubblegum Crisis (Кризис каждый день)
    EOE - End of Evangelion (Окончание Евангелиона)
    Eva - Shinseiki Evangelion (Евангелион нового поколения)
    FY - Fushigi Yuugi (Таинственная игра)
    GITS - Ghost in the Shell (Призрак в "Доспехе")
    HNT - Hi no Tori (Жар-птица)
    KOR - Kimagure Orange Road (Капризы Апельсиновой улицы)
    MH - Mononoke Hime (Принцесса-мононокэ)
    MI - Maison Ikkoku (Доходный дом Иккоку)
    MKR - Mahou Kishi Rayearth (Волшебный рыцарь Рэйэрт)
    N2 - Bannou Bunka Nekomusume (Универсальная современная девyшка-кошка)
    NGE - Neon Genesis Evangelion = Eva
    R1/2 - Ranma 1/2 (Рамма 1/2)
    SFII - Street Fighter II (Уличный боец II)
    SM - Bishoujo Senshi Sailor Moon (Красавица-воин Сейлор Мун)
    UY - Urusei Yatsura (Несносные пришельцы)
    FMA - full metal alchemist (цельнометаллический алхимик)
    FlCl - furi-curi (собсна так и есть фури-кури)

* Полиция:

    где полицейский пост? - ко:бан ва доко дэс ка
    на меня напали - осоварэмаста
    меня ограбили - го:то:-ни аимаста
    меня изнасиловали( :-Р ) - го:кан сарэмаста
    Кто-то преследует мня - дарэка-ни ато-о цукэрарэтэ
    У меня пропал ребенок - кодомо-га инаку наримаста

0

5

* Встречи:

    Будете что-нибудь пить? - наника номимас(у) ка
    мне было бы очень приятно в вашем обществе - го-иссё-с(и)тэ итадакэру то урэсий дес(у)
    Над чем вы смеетесь? - нани-га окасий-н дес(у) ка
    Можно ли пригласить вас ко мне домой? - ути-ни кимасэн ка
    смогу я увидиться с вами завтра? - ас(и)та мо аэмас(у) ка
    будьте добры, скажите ваш адрес - дзю:сё-о осиэтэ кудасай
    я позвоню вам - дэнва-симас

* Приглашения:

    не прийдёте ли к нам? - ирассяимасэн ка
    можно к вам присоединиться? - го-иссё дэкимас ка
    У нас вечеринка.Вы придёте? - па:ти:-о хиракимас(у) га
    Вы не пообедаете с нами вместе? - иссё-ни номимасэн ка
    Не хотите ли выпить? - номи-ни икимасэн ка
    Вы свободны сегодня вечером? - комбан, о-хима дэс(у) ка

* Согласие:

    Где встретимся? - доко-дэ мат авасэмас ка
    Можно прийти с другом? - томодати-о цурэтэ китэ ий дес(у) ка
    Встретимся в 20 часов - гого хати-дзи-ни мукаэ-ни икимас(у)
    Может в другой днь? - хока-но хи ва до: дэс(у) ка
    с удовольствием - ёрокондэ
    Мне очень жаль, но сегодня я занят(а) - мо:си вакэ аримасэн га, якусоку га симас(у)
    Можно чуть позже/раньше? - мо:с(у)коси осоку/ хаяку дэкимас(у) ка

* Знакомство. Откуда вы? :

    Добрый день, рад(-а) встрече с вами - коннитива, хадзимэмас(и)тэ
    Это [господин, госпожа].... - котира ва...-сан дэс(у)
    Приятно познакомиться - ёрос(и)ку о-нэгаи симас(у)
    Как вас зовут? - о-намаэ ва
    Как ваши дела?/все в порядке? - о-гэнки дэс(у) ка
    Благодарю, хорошо - хай, о-кагэсама-дэ
    Откуда вы приехали? - дотира-кара дэс(у) ка
    Где вы родились? - о-умарэ ва дотира дэс(у) ка
    Я из России - Росиа-кара кимас(и)та
    Где вы живете? - дотира-ни о-сумаи дэс(у) ка
    Я/мы здесь впервые - хадзимэтэ кимас(и)та

* Трудности при разговоре:

    Вы говорите по-русски? - росиа-го-га дэкимас(у) ка
    Я (совсем) не говорю по-японски - нихон-го ва( амари) ханасэмасэн
    Не могли бы вы говорить помедленнее? - юккури иттэ кудасай
    Не могли бы вы повторить? - мо: итидо, иттэ кудасай
    Простите? Что вы сказали? - сумимасэн
    Что такое? Что случилось? - нан дэс(у) ка
    Пожалуйста, напишите это - кайтэ кудасай
    Будьте добры, переведите это - як(у)ситэ кудасай
    Что это значит?(например, при выяснении значения слова) - корэ/сорэ ва, нан то йу ими дэс(у) ка
    Пожалуйста, покажите эту фразу в книге - коно хон-но котоба-о сас(и)тэ кудасай
    Понятно - вакаримаста
    Я НЕ понимаю - вакаримасэн
    Вы понимаете? - вакаримас(у)ка

* Поздравления:

    С днем рождения! - о-тандзё:би о-мэдэто:
    Веселого рождества! - мэри: курисумасу
    С Новым Годом! - акэмас(и)тэ о-мжджто: годзаимас(у)
    Всего наилучшего! - ёрос(и)ку о-нэгаи симас(у)
    Поздравляем! - о-мэдэто:
    Желаем вам счастья!/ Держись! Не сдавайся! - ко:ун-о иноримас(у)/ гамбаттэ
    Будьте осторожны! - ки-о цукэтэ
    Передавайте привет..... - .....-сан-ни ёрос(и)ку

0

6

Группа "Уход и возвращение"

Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу.
Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку".
Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей".
Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой.
Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма".
Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма.

Группа "Еда"

Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю [эту пищу]". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Итадакимас".
Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды.
Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма.

Восклицания

В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.
Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности".
Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!"
Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!".
Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга.
Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!"
Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо".
Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Таскэтэ!".
Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!"
Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!"
Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!"
Маттэ! (Matte) - "Постойте!"
Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!".
Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!"
Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!"
Ацуй! (Atsui) - "Горячо!"
Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров".
Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост.
Гамбаттэ! (Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на все сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале трудной работы.
Ханасэ! (Hanase) - "Отпусти!"
Хэнтай! (Hentai) - "Извращенец!"
Урусай! (Urusai) - "Заткнись!"
Усо! (Uso) - "Ложь!"
Ёкатта! (Yokatta!) - "Слава богу!", "Какое счастье!"
Ятта! (Yatta) - "Получилось!"

Пословицы

Abura o motte yuen o otosu - Клин клином вышибают
Akado no te o nejiru (hineru) - проще простого
Akuji mi ni kaeru - Не рой другому яму, сам в нее попадешь
Aoide tsuba haku - Плевать против ветра
Ari no ana kara tsutsumi mo kuzureru - Капля камень точит
Arite no itoi, nakute no shinobi - Что имеем-не храним, потерявши-плачем
Asaoki wa sammon no toku - Кто рано встает, того удача ждет
Ashita (asu) no koto wa ashita (asu) anjiyo (anjiro) - Утро вечера мудренее; Всему свое время
Baka ni tsukeru kusuri nashi - От глупости лекарства нет
Chi ni ite, ran o wasurezu - Хочешь мира, готовься к войне
Da marimushi kabe o sukasu (horu) - В тихом омуте черти водятся
Gusha mo ittoku - И от глупца бывает польза
Hajime areba owari ari - Всему (на свете) приходит конец
Hi no nai tokoro ni kemuri wa tatanai - Нет дыма без огня
Hi o sakete mizu ni ochiru - Из огня да в полымя
Hiza to mo sodan - Советуйся хотя бы со своими коленками
Hito wa zen'aku no tomo ni yoru - С кем поведешься, от того и наберешься
Horete kayoeba senri mo ichi ri - Для влюбленных расстояний не существует
Hotoke no kao mo sando - Всякому терпению есть предел
Hyakubun wa ikken ni shi kazu - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
Ichikabachika - Пан или пропал
Ichimai no kami ni mo omoteura ari - У медали две стороны
Irimame ni hana ga saku - Когда рак на горе свиснет
Ishi no ue ni mo sannen - Терпение и труд все перетрут
Isogaba maware - Тише едешь-дальше будешь
Iwanu ga hana - Молчание-золото
Jigoku de hotoke - Друг познается в беде
Kabe ni mimi ari - И у стен есть уши
Kao wa kokoro no kagami - Лицо-зеркало души
Kuchi yori dereda (daseba) seken - Слово не воробей:вылетит?не поймаешь
Kusuri mo sugireba doku - Все хорошо в меру
Makanu tane wa haenu - Не посеешь, не пожнешь
Makeru wa kachi - В поражении залог победы;Уступив - выиграешь
Minasoko no hari o sagasu - Искать иголку в Cтоге сена
Nai sode wa furarenu - На нет и суда нет
Narai sei to naru - Привычка-вторая натура

0

7

Японские звукоподражания, жесты

Бан-бан (ban-ban) - "ба-бах" или "бум-бум", обычно звуки выстрелов.

Бари-бари (bari-bari) - звук рвущейся бумаги.

Боки-боки (boki-boki) - треск.

Боко-боко (boko-boko) - звук удара.

Бо-бо (bo-bo) - треск огня.

Буцу-буцу (butsu-butsu) - шепот.

Ван-ван (wan-wan) - "гав-гав", лай собаки.

Дза-дза (zaa-zaa) - шум дождя.

Дзуки-дзуки (zuki-zuki) - болезненное ощущение.

Досун (dosun) - стук при падении.

Досун-досун (dosun-dosun) - "тук-тук", звук шагов.

Гаку-гаку (gaku-gaku) - тряска.

Гаса-гаса (gasa-gasa) - звук трения сухой, "стоящей колом" ткани.

Гая-гая (gaya-gaya) - шум толпы.

Готя-готя (gocha-gocha) - "охо-хо", звук трудной ситуации.

Гуса-гуса (gusa-gusa) - резкий удар (обычно ножом).

Гэро-гэро (gero-gero) - "ква-ква", квакание лягушки.

Гя-гя (gyaa-gyaa) - крик.

Хиин-хиин (hiin-hiin) - "иго-го", ржание лошади.

Катя-катя (kacha-kacha) - "клац-клац", клацание.

Кики (kikii) - звуки, издаваемые обезьяной.

Кэра-кэра (kera-kera) - "ха-ха", смех.

Миси-миси (mishi-mishi) - скрип.

Моо (moo) - "му-у", мычание коровы.

Нико-нико (niko-niko) - смешок, улыбка.

Нян (nyaan) - "мяу", мяукание кошки.

Пати-пати (pachi-pachi) - "хлоп-хлоп", хлопки в ладоши.

Пан-пан (pan-pan) - стук.

Пиё-пиё (piyo-piyo) - щебетание птиц.

Пика-пика (pika-pika) - треск электрического разряда.

Тю-тю (chuu-chuu) - "пи-пи", пищание мыши.

Жестикуляция японцев

Указывание пальцем на собственный нос - "Я говорю о себе".

Руки скрещены на груди - "Я задумался".

Поднятый мизинец - Речь идет о женщине (обычно чьей-то подружке или любовнице). Если на самом деле в разговоре упоминается мужчина, то этот жест - намек на его гомосексуальную ориентацию.

Поднятый большой палец - речь идет о мужчине.

Оттягивание левого века пальцем вниз с одновременным высовыванием языка - Оскорбление, аналогичное русскому "показать нос".

Размахивание раскрытой ладонью перед лицом (как в нашем жесте "плохо пахнет") - "Я не согласен", "нет".

Размахивание раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, от себя (вперед-назад) - Жест приветствия.

Размахивание раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, влево-вправо - Жест прощания.

Протягивание раскрытой ладони в определенном направлении - Жест указывания направления.

Проведение ладонью по горлу - "Смерть" или "увольнение".

Проведение ладонью над головой - "Я наелся до отвала".

Поддакивание головой - "Я вас внимательно слушаю и понимаю". Не путать с "я согласен"!

Почесывание головы - Жест недоумения или задумчивости.

Поднесение кулака к виску и резкое расжатие руки - "Он свихнулся".

"Пальцовка" (выставление указательного пальца и мизинца на обеих руках) - Используется в некоторых магических заклинаниях, жест, отгоняющий злые силы. Иногда используется как ироническая реакция на плохую шутку.

Знак "V" (выставление указательного и среднего пальцев, ладонь обращена от себя) - "Я нервничаю" или знак победы.

Соединение в кружок указательного и большого пальца - "Все в порядке" или "Деньги" (устаревший вариант).

Сцепленные мизинцы - Знак, использующийся при даче клятвы, обычно в семейных или дружеских компаниях.

Хлопки пальцами прямо выставленных ладоней - Обычные японские аплодисменты.

Постукивание кулаком в грудь - "Предоставьте это мне".

Поднимание руки и положение другой руки на бицепс - "Я могу сделать это (нечто трудное)" или "Я сделал это (нечто трудное)".

Лизание пальца и последующее дотрагивание им до чего-либо - "Это мое".

Сгибание указательного пальца наподобие крючка - "Здесь что-то нечисто".

Поднесение указательных пальцев к голове наподобие рожек - "Он злой как они, черт".

Поднесение сжатого кулака к собственному носу - "Он злой, тупой и мстительный как тэнгу".

Прикрывание женщинами лица во время смеха - Для женщин считается неприличным показывать зубы. Сейчас этот жест несколько устарел, поэтому используется только "женственными" дамами и девушками.

Хлопок в ладоши (касивадэ) - "Я взываю к высшим существам".

Десятикратный хлопок в ладоши в ритме 3-3-3-1 (иппондзимэ) - "Мы отмечаем успешное окончание застолья, приема или другого значительного события". Иногда хлопают три раза по иппондзимэ - это называется "самбондзимэ". Сам обычай хлопать по окончании праздника называется тэдзимэ.

0


Вы здесь » [City Of Neko And People] » Японский язык » Популярные японские выражения